我們人民︰憲法的變革(修訂版)年中慶

我們人民︰憲法的變革(修訂版)年中慶,看完後有一種說不出的感動,很值得納入購物車

真的覺得這不可或缺,我facebook上的朋友也說值得使用的啦 ,給小雅看她也說這售價真的蠻合理的。

推薦大家一本社會科學我們人民︰憲法的變革(修訂版)年中慶全書的內容大意

百貨獨家 我們人民︰憲法的變革(修訂版)年中慶曾在博客來網路書店造成搶購熱潮。

人氣蠻不錯真的不錯,內容精彩總而言之,它的評價很高

不需要特地跑到外面找,在網路上很夯,購買也很便利

 

我們人民︰憲法的變革(修訂版)年中慶 好書推薦 博客來網路書店歡迎您

商品訊息功能:

我們人民︰憲法的變革(修訂版)年中慶 開箱文 博客來網路書店

內容簡介: 博客來書店 眾所周知,“我們人民”是美國憲法的前三個字——在美國憲法的原文本中,這三個字還用特殊的哥特體大寫出來。職是之故,“我們人民”在某種意義上已經成了美國憲法的專有名詞。布魯斯?阿克曼在這個層面上運用“我們人民”的含義,體現在本系列叢書的第一卷《我們人民︰憲法的根基》一書的“志謝”部分。在談及福里斯特?麥克唐納德(Forrest McDonald)教授的上乘之作《我們人民︰憲法的經濟起源》(We the People︰The Economic Origins of the Constitution)(1959年)時,阿克曼捫心自問︰對另一本不同的書冠以相同的書名是否會引起不當的混亂?阿克曼得出的結論是︰“這個書名是獨特的;之于不同時代的不同作者而言,運用不同的副標題就足夠了”。由此出發,本書的書名實際上就是《憲法的變革》︰其內容在于闡釋二元民主作為憲法變革的動力,是怎樣推動憲法不斷向前發展的。同理,本系列叢書的第一卷《我們人民︰憲法的根基》,也不意味著“我們人民”是憲法的根基;相反,《憲法的根基》一書的主旨在于探討美國憲法的基石是“二元民主”。

此次修訂版修訂版將初版中很多被譯為“制憲會議”的地方還原為“會議”。無論采取“會議”還是“制憲會議”的譯法,它們指向的都是英文中的“convention”。由于我們將“費城會議”通稱為“費城制憲會議”的緣故,“制憲會議”的譯法或許更符合漢語世界的思維習慣。然而,“convention”一詞在以英語為母語的憲法研究人員那里專指有“法律瑕疵的議會”,它最早用來指稱英國“光榮革命”後召開的那次有法律瑕疵的議會。依此而論,“費城會議”和美國南北重建時期排除了南部各州代表的“國會”一樣,都因其法律上的瑕疵而應被稱為“會議”博客來網路書局。修訂版體現了對“convention”的這種理解。

博客來網路書店博客來

我們人民︰憲法的變革(修訂版)年中慶 好書推薦 博客來網路書店

  • 作者: (美)阿克曼
  • 出版社:法律出版社
  • 出版日期:2009/08/01
  • 語言:簡體中文

我們人民︰憲法的變革(修訂版)年中慶 評比 博客來網路書局

我們人民︰憲法的變革(修訂版)年中慶

我們人民︰憲法的變革(修訂版)年中慶推薦,我們人民︰憲法的變革(修訂版)年中慶討論我們人民︰憲法的變革(修訂版)年中慶比較評比,我們人民︰憲法的變革(修訂版)年中慶開箱文,我們人民︰憲法的變革(修訂版)年中慶部落客
我們人民︰憲法的變革(修訂版)年中慶
那裡買,我們人民︰憲法的變革(修訂版)年中慶價格,我們人民︰憲法的變革(修訂版)年中慶特賣會,我們人民︰憲法的變革(修訂版)年中慶評比,我們人民︰憲法的變革(修訂版)年中慶部落客 推薦

天堂際遇:一位哈佛神經外科醫師與生命和解的奇蹟之旅

陪伴,是生命最好的禮物:給家人與臥病者的解憂書

生命述說:一位心理學家的反思與實踐

綠色療癒力:台灣第一本園藝治療跨領域理論與應用大集(2013年全新封面改版上市)

當下,與情緒相遇:諮商心理師的情緒理解與自我生命歷程

當恐懼遇見愛

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

我們人民︰憲法的變革(修訂版)年中慶

博客來,博客來網路書店,博客來網路書局,博客來書店,博客來網路書店歡迎您
arrow
arrow

    khet7ng47s 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()